Para nós, brasileiros, pensar em visitar o Camboja pode parecer meio que fora de qualquer questão. Primeiro, pelo fato de o país estar, geograficamente, tão distante de nós. Depois, que não sabemos quase nada sobre esse belo país asiático.
For us, Brazilians, Cambodia is not the
first place that comes to our mind when we think of traveling somewhere. Firstly,
in terms of geographical location it is very far from us. Secondly, we know almost
nothing about this beautiful Asian country.
Angkor Wat - Siem Reap |
O Reino do Camboja, localizado na Península da Indochina, no sudeste asiático (veja o mapa), é um país um pouco menor que o estado do Paraná, no Sul do Brasil, tem cerca de 15 milhões de habitantes e faz fronteira com Tailândia, Laos e Vietnã. A capital é Phnom Penh.
The Kingdom of Cambodia is located in the southern portion of the Indochinese Peninsula in
Southeast Asia and it is a little bit smaller than the state of Paraná, southern
Brazil. It is bordered by Thailand, Laos and Vietnam. It has about 15 million
of habitants. The capital is Phnom Penh.
O país é repleto de templos, monumentos históricos, muita natureza e um povo muito simpático e carismático! Confesso que fiquei surpresa com o que encontrei por lá!
The country has plenty number of temples, historical monuments, a rich fauna and flora and the people are very charismatic and nice. I have to confess that I got surprised by it!
Muitos traços das guerras sofridas pelo país estão presentes na história atual do Camboja. Os habitantes são, em sua maioria, camponeses, simples, que trabalham incansavelmente para alimentar a família. O turismo passou a ter um papel fundamental na renda destas famílias, que devem estar sofrendo muito com a pandemia.
We still can see the impact of the wars in the 80s and 90s everywhere in the current history of the country. The citizens are mostly countryside people, working hard to feed and raise their families. The tourism plays a very important role in their families incomes, which because of the pandemic has suffered greatly.
O clima, tropical, faz com que a gente se sinta no Brasil! Pelo menos foi a sensação que eu tive quando desembarquei no modesto aeroporto de Siem Reap.
The tropical climate gives us the feeling of being in Brazil. At least, that was my feeling when I arrived at the modest airport of Siem Reap.
Siem Reap é uma cidade que mais lembra um vilarejo, com um bom centro comercial, com uma vida noturna bem badalada e... adivinhem? Um Hard Rock Cafe! A oferta de restaurantes superou nossas expectativas e mesmo nos locais mais simples, a comida, que sofreu influência francesa (apesar de notarmos claramente os toques de especiarias indianas), era muito saborosa, muito adequada ao nosso paladar ocidental. Vivendo na China há quase três anos, posso dizer que a comida asiática é bem diferente do que estamos acostumados no ocidente.
Siem Reap looks like a small village, with a good commercial center and a vibrant night life. And guess what? There is a Hard Rock Cafe right there! The numbers of restaurants there exceeded our expectations. Even at the simple restaurants, the food which, has a huge French influence (although we could also feel the taste of Indian spices), was very tasteful for our western paladar. Since I have been living in China for almost three years, I can really tell you that the Asian cuisine is very different to what we are used to in the west.
Visitamos templos e monumentos igualmente belos, além de termos feito um tour muito prazeroso pelos vilarejos, observando o dia-a-dia dos locais. Um almoço de beira de estrada em um local bastante simples, e muito saboroso, marcou nossa viagem. dois anos depois, ainda nos lembramos dos sabores de curry e outras especiarias que temperam as delícias locais.
We also visited temples and monuments as beautiful as the ones we had seen earlier, and we also made a tour through the villages, watching the local way of life. By the road side, we had a very nice and delicious lunch in a simple restaurant. The food’s tasteful flavor was a memorable of our trip. Two years later we are still able to remember the smell and taste of curry, as well as the local spices.
Você pode também visitar o programa que o governo desenvolve no local, chamado de "Ratos Heróis", em tradução livre. Como o Camboja passou por diversas guerras, não raramente, civis ainda são mutilados por minas escondidas no solo. São mais de 4 milhões de minas escondidas no solo. Esses ratos são treinados a encontrá-las, que são desativadas por técnicos especializados. A organização que faz esse trabalho é a Instituição APOPO, com sede na Bélgica.
You also can visit the program named “HeroRats” developed by the local government alongside the Belgian institution APOPO. As Cambodia has a recent history of wars, people are still being injured by mines which are hidden.There are more than 4 million mines underground. These rats are trained to find them, which are then disabled by specialized technicians.
A Pub Street é
onde acontece a vida noturna da cidade, com vários tipos de restaurantes, bares
e comida de rua. É um local muito interessante para se observar as diversas
nacionalidades que por ali circulam.
Pub Street is where most of the city’s night life takes place. With a wide variety of restaurants, pubs and street food available. It is a very interesting place to watch as people of several nationalities come and go.
Pub Street |
If you think that Cambodia is already a
very unique place, then wait until you discover their wonderful scenery, with
temples and palaces covered by nature. It is very beautiful to see and stay
wondering what could have happened there.
O Parque arqueológico de Angkor é patrimônio da Unesco e é umas das coisas mais lindas que já vi. Acho que todo mundo deveria ter a chance de visitar este local uma vez na vida. Ele é composto por diversos templos e palácios. Dentre os locais que visitamos, destaco aqui Bayon, um templo budista Khmer, ricamente decorado,com rostos sorridentes cravados em suas torres de pedra associados a Buda, com seu sorriso enigmático. Há, ainda, o Templo de Ta Phrom, com a vegetação embrenhada entre as construções. A pitoresca beleza faz dele um dos templos mais visitados. É um perfeito exemplo de como a natureza recupera o que era seu no início.
The archeological park of Angkor is an UNESCO Heritage and one of the most beautiful things that I ever saw in my life. I wish everyone could have the opportunity to visit this place at least once in their life. It is composed of several temples and palaces. Among them, the Bayon Temple with towers built of stones where smiling faces were carved, which are associated to Buda's enigmatic smiling. You can still visit the Ta Phrom temple, the photogenic and atmospheric combination of trees growing out of the ruins and the jungle surroundings have made it one of Angkor's most popular temples with visitors
O grande destaque fica para o magnífico Angkor Wat, que merece
várias horas de visita. Ele se tornou o símbolo do Camboja, com sua reforçada
estrutura erguida no século XII, exibe esculturas e escritas por todos os
lados. Este templo levou 30 anos para ficar pronto. Sobre ele, escreverei um
post exclusivo! O pôr do sol no local é imperdível!
The biggest atraction is the magnificent Angkor Wat. In the visit to it, I advise you to expect that you will spend several hours there. It became the Cambodian symbol and it has a very sturdy structure, built in the XII century. With several intricate carvings on the walls and sculptures everywhere it took 30 years to be finished. I will later write a post exclusively about this place. The sunset there is amazing!
Ficamos apenas em Siem Reap, mas há outros locais muito interessantes de se visitar no Camboja. As praias são igualmente lindas e muito recomendadas pelas agências asiáticas. Quem sabe não voltamos lá para conferir?
We stayed just in Siem Reap, but there are many other interesting places to visit in Cambodia, their beaches are very beautiful and highly recommended by the Asian travel agencies. Who knows? Maybe we can come back again to check them out.
Informações para o planejamento de viagem: Information for the trip planning:
- Para visitar o país, precisamos de visto que pode ser solicitado no próprio aeroporto, na chegada. Como as leis mudam constantemente, informe-se antes de planejar sua viagem./Visa is needed which can be obtained upon arrival. Since the laws and rules change constantly, please check them before travelling.
- A moeda é o Riel, mas você pode usar o dólar muito facilmente, inclusive sacar a moeda americana em caixas eletrônicos/ The currency is Riel, but US dollars are well accepted and you can withdraw it from local ATMs.
- Ficamos 04 dias em Siem Reap/We stayed 04 days in Siem Reap.
- Há diversos hotéis muito bons na cidade./There are very good hotels in the city.
- O Trânsito é bastante difícil, com tuc tucs e motos por todos os lados/The traffic jam is hard, with tuc tucs and small motocycles everywhere.
- Cuidado com pequenos furtos. A violência não é um item para se preocupar, mas fique atento a batedores de carteira. Take care with pick pocketers. Although the violence is not a big issue there, be careful with your wallets.
- Na visita aos templos, não use roupas muito curtas ou decotadas, pois são lugares sagrados. Informe-se com seu guia antes./The temples are sacred places and some of them do not accept shorts or armless t-shirts. Inform yourselves about the compliance procedure before going there.
- Melhor época para visitar o Camboja é de novembro a abril, quando as altas temperaturas dão uma ligeira queda./The best time to visit Cambodia is from november to April, when the high temperatures are lower.
- Locais para se conhecer no Camboja: Sihanoukville - com praias com maior infraestrutura e Koh Rong, com praias paradisíacas. Aliás, o mar que banha o Camboja é o mesmo que o da Tailândia, conferindo à paisagem as características do país vizinho famoso./Places to visit in Cambodia: Sihanukville – a beach with good infrastructure. Koh Rong, with idyllic beaches. As the sea is the same that reaches Thailand, the scenery is also as beautiful as the neighbor country.
Boa Viagem! Have a nice
Trip!
...me conte depois o que você
descobriu por lá! ;-)
...after visiting Cambodia, tell me what did you find out there!
Buda sorridente por todos os lados! |
Rindo para mim ou de mim? ;-) |
Women's Temple |